オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ルカによる福音書 2:39 - Japanese: 聖書 口語訳

両親は主の律法どおりすべての事をすませたので、ガリラヤへむかい、自分の町ナザレに帰った。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

さて、掟通りの手続きや儀式を終え、3人はついにガリラヤ地方のナザレ村に帰っていった。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

両親は主の律法どおりすべての事をすませたので、ガリラヤへむかい、自分の町ナザレに帰った。

この章を参照

リビングバイブル

モーセの律法どおりにすべてのことをすませると、ヨセフとマリヤはガリラヤのナザレに帰りました。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

親子は主の律法で定められたことをみな終えたので、自分たちの町であるガリラヤのナザレに帰った。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

さて、神の掟どおりに手続きや儀式を終え、3人はガリラヤ地方のナザレ村に帰っていった。

この章を参照

聖書 口語訳

両親は主の律法どおりすべての事をすませたので、ガリラヤへむかい、自分の町ナザレに帰った。

この章を参照



ルカによる福音書 2:39
11 相互参照  

しかし、イエスは答えて言われた、「今は受けさせてもらいたい。このように、すべての正しいことを成就するのは、われわれにふさわしいことである」。そこでヨハネはイエスの言われるとおりにした。


六か月目に、御使ガブリエルが、神からつかわされて、ナザレというガリラヤの町の一処女のもとにきた。


ふたりとも神のみまえに正しい人であって、主の戒めと定めとを、みな落度なく行っていた。


ヨセフもダビデの家系であり、またその血統であったので、ガリラヤの町ナザレを出て、ユダヤのベツレヘムというダビデの町へ上って行った。


それからイエスは両親と一緒にナザレに下って行き、彼らにお仕えになった。母はこれらの事をみな心に留めていた。


それからお育ちになったナザレに行き、安息日にいつものように会堂にはいり、聖書を朗読しようとして立たれた。


そこで彼らに言われた、「あなたがたは、きっと『医者よ、自分自身をいやせ』ということわざを引いて、カペナウムで行われたと聞いていた事を、あなたの郷里のこの地でもしてくれ、と言うであろう」。


あなたがたはわたしが命じるこのすべての事を守って行わなければならない。これにつけ加えてはならない。また減らしてはならない。